기본 콘텐츠로 건너뛰기

라벨이 언어와 정체성인 게시물 표시

바벨탑의 침묵: 영화 <비정성시>로 본 언어의 혼종성과 정체성 에세이

  바벨탑의 침묵:  <비정성시>가 묻는 언어와 정체성 "우리는 어느 나라의 말을 하며 살아야 하는가" 1. 엇갈리는 목소리, 혼돈의 시대 1945년 일제 강점기가 끝나고 국민당 정부가 들어선 대만은 해방의 기쁨보다 더 큰 혼란에 직면합니다. 허우샤오시엔 감독의 1989년 작 <비정성시> 는 이 시기를 '언어의 각축장'으로 묘사합니다. 영화 속 식탁과 거리에서는 대만어(민남어), 광둥어, 일본어, 그리고 상해식 중국어와 표준 만다린이 어지럽게 뒤섞입니다. 이는 단순한 다문화적 공존이 아니라, 정체성이 뿌리째 흔들리는 '언어적 무국적 상태' 를 상징합니다. 2. 문청의 침묵: 가장 강력한 저항의 언어 양조위가 연기한 '문청'은 청각 장애인으로 설정되어 있습니다. 이는 역사적 필연에 가깝습니다. 일본어가 금지되고 외래인(국민당)의 표준 중국어가 강요되던 시절, 본성인(대만 원주민/이주민)들에게 언어는 곧 숙청의 근거였습니다. "너는 어느 나라 사람이냐"는 질문에 답하지 못하는 문청의 침묵은, 권력이 강요하는 언어에 편입되기를 거부하는 가장 슬픈 저항 입니다. 그는 입을 닫음으로써 비로소 자신의 내면을 지킵니다. [카드뉴스] 5개의 키워드로 읽는 비정성시 Slide 1: 핵심 키워드 #비정(悲情) 슬픈 정서의 도시: 영화의 제목은 '슬픔의 도시'를 뜻합니다. 기쁨이어야 할 해방이 왜 비극이 되었는지, 가문의 몰락을 통해 거대한 역사의 파도를 조명합니다. Slide 2: 핵심 키워드 #228_사건 금기된 역...